O intrebare de genul Exista o traductologie romaneasca isi afla validitatea si functionalitatea stiintifica doar in acord cu formularea aceleiasi intrebari pentru alte spatii nationale de cercetare. Inainte de a pune o astfel de intrebare si de a cauta raspunsuri ar fi indispensabila cercetarea utilitatii si a functionalitatii compartimentarii traductologiei in iziuni nationale. Si daca s-ar identifica rostul unei astfel de tipologizari nationalizante ar fi obligatorie precizarea finalitatii acestei segmentari in traductologii nationale precum si revizuirea operativitatii conceptelor echivalarea lor.
Idei si metaidei traductive romanesti secolele al XVI-lea - al XXI-lea - Georgiana Lungu Badea
Cod produs:
| Anul publicarii | 2015 |
| Numar pagini | 335 |
Descriere
Specificatii
| Brand | Editura Universitatii de Vest |
|---|---|
| Anul publicarii | 2015 |
| Numar pagini | 335 |
Intrebari si raspunsuri
Lasa o intrebare si in cel mai scurt timp vei primi un raspuns